A Friend in West Virginia, Part Three
WORD HISTORY:
Wit (witty)-This word, closely related to "wise," goes back to Indo European "weid/uyd," which had the notion "to see;" thus, "to know how to go, how to proceed." This gave its Old Germanic offspring "witanan," meaning "to know." This gave Old English (Anglo-Saxon) "witan," with the meaning, "to understand, to be aware of;" thus, "to know."This then became "witen," before the modern version. The verb is now pretty much confined to legal matters, in the form, "to wit;" with the meaning, "to make clear, to specify." While the verb form is no longer as common among most English speakers, the noun form continues as a pretty common word. It has the same Indo European ancestor, of course, which then gave Old Germanic "witja/wittja," with the general meaning, "reason, intellect, knowledge." This gave Old English (Anglo-Saxon) both "gewit," meaning, "wits, sound mind," and "witt," "understanding, knowledge, sound mind." This then became "wit." By the 1500s, a further meaning of "able to craft a humorous story" had developed, although the similar development in close relative German is at least curious, as in German around that same time, "Witz," the German form of "wit," came to mean "humorous story, joke." Old English also had the derived noun "wita," meaning "a knowledgeable man;" thus, "adviser." The adjective "witty" comes from Old English "wittig," which meant "clever, crafty, wise," and it then became "witti," before the modern form. It followed along with the noun into the further meaning of "humorous, joking," in the 1500s. In modern English, the noun form is often used in the plural when referring to a person's mind, mental faculties, as in: "I'm losing wits," or, "Get your wits together." The other Germanic languages also have various forms, some of which are: German "Witz" (noun-a joke), "wissen" (verb-to know a fact), "witzig" (adjective-humorous, funny, witty); Low German Saxon "Weten" (noun-knowledge), Dutch "weten" (verb-to know), Danish "viden" (noun-knowledge), Icelandic "vit" (noun-sense), Norwegian "viten" (noun-knowledge), Swedish "vett" (noun-wit, sense).
Labels: English, etymology, fear, friendship, Germanic languages, irrationality, joking, mental illness, paranoia
1 Comments:
If he that sensitive but want to have others bear his jokes about them, somethings wrong, big time wrong
Post a Comment
<< Home