Chicken Cacciatore, a Not So Classic Version
Ingredients:
8 pieces of chicken, mixed light and dark meat, barely dusted with flour
3 tablespoons regular olive oil (plus more to initially brown the chicken)
1 teaspoon extra virgin olive oil
1/2 teaspoon salt
1/2 teaspoon black pepper
1 14.5 ounce can chopped tomatoes, "barely" drained; that is, still with a little juice
1 large green pepper, cut into fairly large pieces
1 large onion, roughly cut into big pieces
2 large cloves garlic, chopped
1 14.5 ounce can chicken broth (low fat/low sodium is fine)
3 tablespoons dry white wine (not sweet)
2 teaspoons dried oregano
Preheat oven to 350 (F). Meanwhile, lightly brown the flour dusted chicken in a little olive oil in a skillet. Put all ingredients, except chicken, into an ovenproof pan or casserole dish. Stir to mix. Add chicken pieces, cover the pan and bake until the chicken is tender.
With mashed potatoes, just as I had in New York City, but I added some cottage cheese for this serving
WORD HISTORY:
Cacciatore-This word, related to both "chase" and "catch," is a base word "caccia," with a suffix, "tore." The suffix goes back to Indo European "tor," a suffix used to show a person or thing that participates in the activity expressed by the base word to which it is connected. This gave Latin the suffix "tor," with variations in ending forms depending upon usage, and the same was passed onto Italian, and to Spanish, Portuguese and Catalan as "dor," and onto French as "(t)eur." The base word goes back to Indo European ""kahp," which had the notion of "seize, grasp, take." This gave Latin "captio," with the same meanings, as well as "to understand;" that is, "take in knowledge." This then produced Latin "captiare," meaning "to grasp for," which then gave Italian "cacciare," meaning "to hunt, to chase." When the parts were combined for a noun, it produced "cacciatore," meaning "hunter." English borrowed the word in the 20th Century purely from the Italian dish typically served with chicken or rabbit.
Labels: automats, chicken, Chicken Cacciatore, English, etymology, Italian, Italian recipes, Latin, New York City, recipes
1 Comments:
I never heard of it
Post a Comment
<< Home