Monday, July 16, 2018

Spanish White Wine Sangria

Besides the traditional Spanish red wine beverage "Sangria," along came a white wine version. Most recipes say to use a dry white wine like Sauvignon Blanc or Pinot Grigio, but I've used Moscato and it was great.

Ingredients:

1 bottle white wine
1 cup apple juice
1/2 lemon, sliced
1/2 cup strawberries, quartered
1 cup peach, chopped
1 cup apple, chopped (I use a green colored apple, and I leave the peel on)
1 cup pear, chopped
1/2 cup sugar
1 or 2 leafy sprigs of mint
(optional) 1/4 to 1/2 cup apple brandy or apple schnapps
ice

In a pitcher, add the strawberries, the peach, the apple, the pear, the mint, then squeeze a little of the juice from the lemon slices on top (this will stop the apple from starting to turn brown), then add the actual lemon slices, then sprinkle the sugar on top. Let the fruit sit for about 10 minutes (the fruit will start to release juice), then add the apple juice and the wine. Stir well and refrigerate for a few hours. Add the brandy or schnapps and stir again before serving in glasses with some ice cubes in each glass.



WORD HISTORY:
Prose-This word is formed with the fairly common Latin prefix "pro," meaning "in front, before, forward," which is related, through Indo European, to English "fore" and the prefix "for-," which are original English terms from its Germanic roots. The other part of the word goes back to Indo European "wer," which meant, "bend, twist," which makes it a relative to original English word "warp," a word from the Germanic roots of English. The Indo European form gave Latin "vertere," which meant, "to turn." Its participle form "vorsus" ("turned") was combined with the prefix to produce, "provorsus," meaning, "moving straight on or ahead," perhaps from the idea of moving forward after a turn or change? This produced "prorsus," which meant, "direct, straight forward," a form of which was "prorsa," which produced the shorter form "prosa," with the same meaning. This term was paired as "prosa oratio," meaning, "direct or straightforward speech." The word "prosa" passed into Latin-based French as "prose," meaning, "speech or written language without poetry;" that is, "straightforward speech, commonplace speech or writing." This was borrowed into English in the first half of the 1300s.  

Labels: , , , , , , , , , , , ,

0 Comments:

Post a Comment

<< Home