Good Times Episode: The Dinner Party
Cast for this episode:
Florida Evans .................... Esther Rolle
James Evans ...................... John Amos
J.J. Evans ........................... Jimmie Walker
Thelma Evans .................... BernNadette Stanis
Michael Evans ................... Ralph Carter
Willona Woods .................. Ja'net DuBois
Gertie Vinson .................... Frances Foster
James announces a new milestone for the Evans family, because the monthly bills are all paid and they have some money left over for the month. Florida suggests, and James agrees, that they should use the extra money to pay friend and neighbor Gertie Vinson to give Thelma singing lessons. Gertie is receiving Social Security, but she still gives some voice lessons to supplement her income. Gertie is feisty for her age and she comes to the Evans' apartment to return a dish to Florida. While she's there, Florida tells her that she and James want her to give singing lessons to Thelma, but Gertie turns serious and declines to give Thelma the lessons. She announces she is retiring, which stuns Florida. After Gertie leaves, Willona, the close friend and neighbor of the Evans family, comes to the apartment. When Florida tells her that Gertie is no longer going to give voice lessons, Willona, the building gossip, says that it is not worth it for Gertie to give lessons, because for every two dollars she earns by giving lessons, her Social Security is cut by one dollar. Willona explains that Gertie has trouble making ends meet.
Michael comes home and says he just made a nickel by taking Gertie's garbage out, which earns him something of a reprimand from his mother for taking any money from Gertie, because she is struggling. This brings Michael to ask why Gertie has a dog, if she is struggling to make ends meet. James tells Michael that Gertie doesn't have a dog, but Michael says that her garbage was full of empty pet food cans. The family and Willona are stunned, because now they know that Gertie is eating pet food because she is so short of money. Willona leaves and Florida and James agree to invite Gertie to dinner, as Florida has roasted a large chicken for dinner, but Florida fears Gertie will turn down the offer if she thinks they are just trying to help her; so, Florida calls Gertie and falsely tells her they are celebrating J.J.'s birthday, and they want her to join them. Gertie accepts and as the family prepares to sit down for dinner, Gertie arrives with a dish of food, telling Florida this is her contribution to the dinner, her specialty ... MEATLOAF! The looks on the faces of the family members tells us the same thought has gone through everyone's mind ... this meatloaf is made with dog food. In an effort to prevent her family from eating dog food meatloaf, Florida tells Gertie that the meatloaf is unnecessary, as they already have chicken, but feisty Gertie tells her she won't stay if they won't serve her meatloaf as the main course. Gertie tells them people who eat her meatloaf "leave the table raving," prompting J.J. to quip, "Maybe they've got hydrophobia" (a fear of water by animals or humans infected with rabies). Gertie removes the roasted chicken from the table so she can replace it with the meatloaf. The Evans family is given no choice, unless they want to seriously hurt Gertie's feelings and end up in her doghouse ... ah... maybe I should reword that?
With everyone seated, Gertie hands the tray of meatloaf to James, since he's "the man of the house." This begins a process of each family member passing the meatloaf to another family member, but without anyone actually putting any meatloaf on their plate. The meatloaf circles the table and comes back to James for the second time, but through the door comes Willona. James quickly jumps up, goes to her and takes her by the hand to lead her over to the table. Gertie asks if Willona would like dinner, and Willona says that's why she came in, because she burned her own dinner. When she asks where she can sit, the family members all jump up to offer her a seat, with Michael and James tugging on poor Willona's arms to try to get her to take their seat! Michael wins the tug-of-war, and he goes and sits off to the side of the table. When Willona comments, "I love Florida's meatloaf," Gertie quickly corrects her and tells her she made the meatloaf. Ding, ding ding! The bell sounds in Willona's head about Gertie, dog food and meatloaf, as a worried looking Florida gives Willona a little nod. This is all Willona needs and she excuses herself, saying that even though her food is burned, it's wrong to waste food. Since Gertie can't see Willona leaving, she exits by acting like a panting dog (much to the delight of the audience).
So now Gertie hands the meatloaf to James again, but he says they can't eat yet, because they haven't said grace. Florida tells J.J. to say grace, but first Gertie tells him not to be too long, because after a while, "my meatloaf loses some of its bite." J.J. messes up the beginning of the prayer by saying, "German shepherd," instead of just, "shepherd," and Gertie, who has been growing suspicious, now knows what's going on and she tells everyone that the meatloaf was made with ground round, not with pet food. She also tells them she now sees that she has to fight for her Social Security and that older people have to organize and be active politically.
Photo is of the 2004 Sony Pictures Home Entertainment Complete Second Season DVD set
WORD HISTORY:
Foal-This word is related to "few," a word from the Germanic roots of English, and it is distantly related to "poultry," a Latin-derived word borrowed by English by way of French. It is also related to "filly," a word from Germanic, but perhaps a borrowing from Old Norse as a feminine form for a young animal (I'm researching this word more). "Foal" goes back to Indo European "pawlh," which meant, "young or small animal." This gave its Old Germanic offspring "folen," meaning, "young or small animal" (of animals with hooves?). This gave Old English (Anglo-Saxon) "fola," meaning, "young hoofed animal, a colt." This then became "fole," before the modern form "foal." The verb developed from the noun (1300s?) with the meaning, "to give birth to a foal." Relatives in the other Germanic languages: German "Fohlen," Low German "Fohl," Dutch "veulen," West Frisian "fôle," Old Norse had "foli," and some sources show that to be the Icelandic form, and indeed, Icelandic has a number of words that are still in the Old Norse form, but I'm not completely satisfied as to the modern Icelandic word, Swedish has "fåle" (meaning, "male breeding horse??"), Danish "føl," Norwegian "føll."
Labels: Bern Nadette Stanis, English, Esther Rolle, etymology, Frances Foster, Germanic languages, Good Times, Ja'net Dubois, Jimmie Walker, John Amos, Ralph Carter
0 Comments:
Post a Comment
<< Home