Tea is a common drink in area of the Middle East and North Africa. This black tea and sage is pretty common in parts of the western Middle East, including part of Jordan, Israel, the West Bank and Gaza. I like tea and I like sage, so this is a drink made for me.
Ingredients (per serving):
1 teaspoon black tea (or 1 teabag)
3 or 4 sage leaves (or 1 heaping teaspoon crumbled dried sage leaves, NOT rubbed sage)
1 cup boiling water
honey(or sugar)
Bring the water to a boil in a pan. Remove the pan from the heat and immediately add the tea and the sage leaves. Cover the pan and allow the tea to sit for about 3 1/2 to 5 minutes, depending upon how strong you like your tea. Add honey (or sugar) to sweeten the tea to your preference. (Note: some people add the sweetener, typically sugar, right in the pan to dissolve as the water heats up.)
Milder tea (reddish in color) ...
Darker and stronger tea...
WORD HISTORY:
Algebra-When I was in school, "algebra" was like a dirty word; in fact, I'd have rather said, "heck," "darned" or "dang it," than utter the word "algebra." The word "algebra" was borrowed into English in the mid 1500s from the Latin word of the same spelling. Latin had borrowed the word in the 1100s with the Latin translation from Arabic of transliterated, "al-mukhtasar fi hisab al-jabr wa al-muqabala" (The Compendium of Calculation by Restoration and Balancing," which has other translations^). Transliterated "al-jabr," a noun, is from the verb "jabara," meaning, "to set, to restore," from Semitic "jbr/gbr," meaning, "to become strong, to strengthen;" thus also, "to gain, to triumph."
^ By the way, the book also helped immensely in the adoption of Arabic numbers into Europe, an adoption that gradually replaced the use of Roman numerals as the main way to write and display numbers.
Labels: Arabic, black tea, English, etymology, Gaza, Israel, Jordan, Latin, Middle Eastern recipes, sage, Semitic languages, tea, West Bank
0 Comments:
Post a Comment
<< Home