Sunday, May 30, 2021

Chicken from Southern France: Chicken Provençal

The word "Provençal" tells us this dish is from the southeastern region of France, from "Provence," where the largest city is Marseille, and other well known cites are Toulon, Cannes and Nice. All of these cites are located along the Mediterranean Sea, although Provence also extends well inland. Italy is beyond the eastern border of Provence. Besides standard French, the language of Provence is Provençal, a dialect of the Latin-based Occitan languages, which include various southern French and Italian dialects and Catalan, spoken in the Catalonia region of eastern Spain. 

This is such a good dish. I used boneless/skinless chicken thighs for when I made the dish for this article, but you could certainly use chicken breast, and previously I've used chicken with the skin on. Please don't get all wound up about anchovy fillets in this dish. They will melt into the sauce and you will not experience the strong taste you recall from your first (and last) bite of anchovy pizza. Many recipes I've seen have far more garlic, like 8 to 12 cloves, so feel free to add more garlic. Serve with mashed potatoes and some good crusty bread.   
 
 
Ingredients (4 to 6 servings):
 
4 boneless, skinless chicken thighs, cut into four pieces each
3/4 teaspoon dried thyme, rub it with the thumb of one hand in the palm of the other hand
1/4 teaspoon dried rosemary, rub it as as thyme
3/4 teaspoon ground black pepper
3/4 teaspoon salt
2 tablespoon olive oil + 2 tablespoons butter (I use extra virgin olive oil)
4 garlic cloves, chopped
4 anchovy fillets
2/3 cup white wine
1/2 cup chicken stock
1 cup crushed tomatoes and juice
1/4 cup black olives (preferably Niçoise or Kalamata)
1/4 cup green olives (preferably Castelvetrano or Manzanilla)
3 tablespoons chopped fresh parsley
 
Add 2 tablespoons butter and 2 tablespoons olive oil to a skillet over medium heat. Season the chicken pieces well with salt, ground black pepper, dried thyme and dried rosemary. Put the seasoned chicken pieces into the butter/oil mixture and saute until they are lightly browned all over (be sure to turn the pieces often to prevent sticking and to prevent the chicken from developing tough and dried spots). Remove the chicken pieces to a plate temporarily. Lower the heat and add the garlic and anchovy fillets and saute for about a minute or so, then add the white wine and the chicken stock and bring the mixture to a simmer and let it cook for just 2 to 3 minutes (adjust the heat to maintain a gentle simmer). Stir in the tomatoes and juice and bring everything back to a simmer. Add the chicken pieces back to the skillet, then add the black and green olives. Let the chicken simmer for 10 to 12 minutes, basting it with the sauce a few times. Stir in the chopped parsley. After about 2 to 3 minutes, remove the skillet from the heat. Serve with mashed potatoes and some good crusty bread.  
 
 




WORD HISTORY:
Paradise-This is a compound word with the first part related, at least in part, to a huge number of words in English, including: "fore," "before," "forth" and "from," all from the Germanic roots of English, and to the first part of the following: "pardon," "perfect" and "permit," all Latin words borrowed by English via French, and to "percent," a word borrowed directly from Latin. This goes back to Indo European "per," which had the notion "in front of, forward, against, near." This gave Indo Iranian^ a transliterated form "pari," meaning "near, around, about." The second part of the word "paradise" is related to the first part of "dairy," from the Germanic roots of English (the ending, however, is from French/Latin), and to "dough," also from the Germanic roots of English. It goes back to Indo European "dheigh," which had the notion, "to shape, to form;" thus also, "to build, to knead." This gave Indo Iranian "dahyah," meaning, "wall," and together the parts gave the meaning "wall around;" thus, "an enclosure, a garden, a park" (from a verb like "paridahyiz," "to build or make a wall??"). Greek borrowed the compound word as transliterated "parádeisos," meaning, "walled garden or park," but it was used in the biblical religious sense for, "the Garden of Eden," but in New Testament passages it meant "heaven, the home of the blessed in the afterlife." Latin borrowed the word as "paradisus," also meaning "garden, park, orchard," but also with the 'heaven' meaning in Christianity. This passed into Latin-based Old French as "paradis," with the same religous meaning, and this was borrowed into late Old English (circa 1000?) as "paradis," which then became "paradys" and "paradise."     
 
^ Indo Iranian is a branch of the Indo European languages; thus, with its component languages being related to English, but further down the family tree. There are many, many Indo Iranian languages, some of which are: Hindi, Urdu, Bengali and Persian. 

Labels: , , , , , , , , , , ,

0 Comments:

Post a Comment

<< Home