Saturday, June 19, 2021

Sage Sausage Patties

I like sage sausage, and I frequently just buy some regular bulk sausage, or fresh sausage links and remove the sausage from the skins, then season the meat myself, because I like a lot of sage flavor. I make the sage sausage into patties for breakfast, lunch or dinner, or I put the patties onto buns, add some tomato, onion, lettuce and mayonnaise, and I've got "sage sausage burgers."
 
Ingredients (4 patties):
 
1 pound pork sausage
2 slices white bread (sandwich size), torn into pieces
1/4 cup finely chopped onion
1 medium garlic clove, minced
8 to 10 fresh sage leaves, chopped
1 1/2 tablespoons rubbed sage
1/2 teaspoon ground black pepper
3/4 teaspoon salt 
 
Mix the ingredients together very well in a bowl. It's best to cover the bowl and refrigerate the sausage for an hour or two (several hours is better). Form into patties and bake, fry or grill.
 



WORD HISTORY:
Crave-This word seems to be derived from the ancestor of "craft;" thus "craft" is naturally its close relative. Forms of "crave" are not in all of the other Germanic languages. It goes back to Indo European "ger," which meant "to pull together, to gather up, to fit or put together, twist, wind (long 'i')." This gave Old Germanic "kraf/kreb," which meant "strength, might;" that is, "the energy or force put together from within, manifested in physical strength." This "apparently" developed an offshoot in North Germanic as "kref/krav," meaning, "to demand, to implore" (perhaps from the idea of "to ask strongly, forcefully"), and this was borrowed by Old English as "crafian," meaning, "to demand, implore;" thus also, "to inwardly long for, yearn" This then became "craven," before the modern form. The noun was formed with the common "ing" ending in the mid 1600s. While "craven," the Middle English form of the verb, may have had some influence on the meaning and spelling of the adjective of that spelling, they are NOT really the same word, and they are almost certainly unrelated. Germanic relatives: Norwegian has "kreve" (to demand, to claim, in the sense, "the captain's poor judgment claimed many a life"), Icelandic has "krefja" (to demand) and "krefjast" (to ask for), Danish has "kræve" (to demand, to require, to long for), Swedish has "kräva" (to demand, to require). 

Labels: , , , , , , , ,

0 Comments:

Post a Comment

<< Home