Saturday, August 11, 2018

Caesar Cocktail: Here's To Canada!

This drink could be called a "Bloody Mary," Canadian style, and indeed, like its close cousin, it is considered by some to be a hangover cure, as well as a popular drink in its own right with our friends and neighbors in Canada. And make no mistake about it, Canadians are our friends and neighbors, in spite of the nasty nutcase named Donald Trump with all of his bluster and insults. He's a disgrace!

Ingredients (per drink):

1 1/2 to 2 ounces vodka
3 to 4 ounces tomato juice
2 ounces clam juice (easily found in supermarkets)
1/4 teaspoon Worcestershire Sauce
2 to 4 drops hot pepper sauce (or 1/4 teaspoon sambal oelek*)
celery salt for glass
lime
leafy stalk of celery 
ice

Spread a little celery salt on a small plate. Rub the edge of a 10 to 12 ounce glass with a piece of lime, then dip the glass into the celery salt to give a coating to the glass rim. Put some ice cubes into the glass and add the vodka, the clam juice, the Worcestershire sauce and the hot sauce (or sambal oelek). Then add the tomato juice to fill the glass; so, you may use more or less than the amount I have in the recipe. Stir well. Garnish with a leafy stalk of celery and a slice of lime. Here's to our friends, the Canadians! "May no orange haired horse's ass put our friendship asunder."


WORD HISTORY:
Ounce-This word for a "measured unit of weight" is related to a large number of words, including "inch" (a word borrowed by English from Latin), and to "one" and "an" (both original English words from its Germanic roots). "Ounce" goes back to Indo European "oinos," which meant, "one." This gave its Latin offspring "unus" ("one"), and then the derived "uncia," which meant, "one twelfth part of  something." This passed into Latin-based Old French as "once" (initially "unce?"). English borrowed the word in the early 1300s. From what I can find, English is the only Germanic language to use a form of "ounce."

Labels: , , , , , , , , , ,

0 Comments:

Post a Comment

<< Home