Monday, October 22, 2018

Puerto Rican Eggnog: Coquito

This coconut flavored "eggnog" is a drink for the Christmas holiday season among Puerto Ricans. While it is often described as "eggnog," not everybody includes egg yolks in their recipe. There are some other variations among recipes, too, as, for instance, some people make it with coconut milk, some use cream of coconut (as I've done), and some use both.* Light colored rum, also called "white rum," or "clear rum," is the preferred type of rum for this drink. Rum production is one of the main industries in Puerto Rico, which is a United States territory, and a great deal of Puerto Rican rum is sold on the mainland of the U.S.    

The canned cream of coconut might vary slightly in the number of ounces, depending upon brand name. Some people make larger batches of "coquito," just prior to the holiday season, putting it into bottles, and leaving it to "cure" for a couple of weeks before drinking it. 

Ingredients:

2/3 to 1 cup light (in color) rum
1 can (15 ounces) cream of coconut
1 can (12 ounces) evaporated milk
1 can (14 ounces) sweetened condensed milk
2/3 teaspoon vanilla extract
1/4 teaspoon ground nutmeg
1/2 teaspoon ground cinnamon
1/4 teaspoon ground cloves
(optional) 2 egg yolks 

Add all ingredients into a bowel and whisk it well, or better yet, put the ingredients into a blender and blend until very well mixed. Refrigerate for a couple of hours, at least, but it is better if left in the frig for 6 to 8 hours. Serve in glasses topped with or without some whipped cream and a little sprinkle of cinnamon on top.

* Cream of coconut has a higher fat content than coconut milk and much of the liquid is extracted (as for coconut milk); thus, it is much thicker, and it is usually sweetened a bit.  

WORD HISTORY:
Cask-This word, related to "quash" (a word borrowed by English), has a difficult history, but it seems to go back to Indo European "kuet/kwet," which had the idea, "to shake." This gave Latin "quassare," which meant, "to shatter, to break into pieces, to split up," which passed to Latin-based Spanish as "cascar," with the same basic meaning. This produced the noun "casco," which initially meant, "shard or piece of pottery." This then came to mean "helmet," "perhaps" from the idea of pottery having formed a vase or jar, which resembles a helmet, because the word also meant, "jar, bottle, vat." Helmets were also used to cook food, or to hold food or drink. This was borrowed into French as "casque," with the same meanings. English borrowed the word in the mid 1400s, with the meaning, "container for liquids, often alcoholic types of liquids."

Labels: , , , , , , , , , , , , ,

0 Comments:

Post a Comment

<< Home