Some Memories of Germany, Bus Tour To Heidelberg, Part 7
WORD HISTORY:
Sorrow-In spite of the similarity, "sorrow" is not related to "sorry." It goes back to Indo European "swergh," the initial notion of which may have had to do with sickness, as some non Germanic relatives had forms tied to that meaning (for example, Old Irish had "serg"=sickness). From the idea of sickness came the idea of, "to care for, to worry over." This gave its Old Germanic offspring "sorgh," with that meaning. This gave Old English (Anglo-Saxon) "sorg/sorh," meaning "terrible worry, grief," which then became "sorwe" (the "e" was pronounced "eh/ah"), which then became the modern form. Old English also had the verb form "sorgian," which meant "to worry, to care, to grieve." The other Germanic languages have: German "Sorge" (noun), meaning "worry, concern," and more rarely, "sorrow," but also "care," and a verb form, "sorgen," meaning "to worry, to care for, to look after;" Low German Saxon "Sorg," meaning "worry, care," and the verb form "sorgen," meaning "to care for;" Dutch "zorg," meaning "care, worry;" West Frisian "soarch" (in compounds), meaning "care;" Danish "sorg," meaning "grief, sorrow;" Norwegian "sorg," meaning "grief, mourning;" Swedish "sorg," meaning "grief, sadness;" and Icelandic "sorg," meaning "sorrow, grief."
Labels: English, etymology, Germanic languages, Germany, Heidelberg, Heidelberg Castle, travel
1 Comments:
Man, I've gotta get to Germany. Until then, you're a good link. THANKS
Post a Comment
<< Home