Saturday, March 20, 2021

Thai Vegetable Green Curry

 A good curry with lots of vegetables, as well as just a little spiciness to tickle the tongue. Thai or Asian green curry paste is available in supermarkets or Asian markets, and it's not expensive.

Ingredients (about 4 servings):
 
2 tablespoons peanut oil
4 green onions, chopped
1 1/2 inch piece ginger, peeled and finely chopped
2 cloves of garlic, chopped
1 cup chopped red bell pepper
1 cup carrot, peeled and chopped or sliced
1 cup asparagus, cut into 2 inch pieces
1 hot red chili pepper, split or chopped (add another chili if you like more heat)
1 can coconut milk (about 14 ounces)
1 cup vegetable stock
2 tablespoons brown sugar
10 to 12 medium to large basil leaves, torn or chopped
4 tablespoons green curry paste 
1 tablespoon soy sauce
chopped cilantro to garnish (cilantro is also known as fresh coriander)

In a large skillet, heat the peanut oil over medium heat. Saute the chopped green onions, ginger and garlic for about 2 or 3 minutes, then add the carrots, asparagus, red bell pepper and chili pepper; cook for 7 or 8 minutes, then mix in the green curry paste and cook another 2 minutes. Stir in the coconut milk and the vegetable stock, as well as the brown sugar; stir to mix everything. Simmer the mixture for about 10 to 12 minutes (the vegetables should be tender). Stir in the soy sauce and the torn basil leaves. After 2 minutes, remove from the heat. Garnish each serving with chopped cilantro. Serve over rice or with rice on the side.
 
 


WORD HISTORY:
Coco-A separate, but scarce word in its own right, mainly known for its use in the compound "coconut." It is not related to "cocoa," but the two words have long been confused in English; thus resulting in the word "cacao" becoming "cocoa" in English from the influence of "coco." Anyway, the ultimate origin of "coco" is unknown, but it is related to "cocoon," and it goes back to the transliterated Greek noun "kókkos," meaning "seed, kernel, berry." Latin borrowed the word as "coccum," with essentially the same meanings. Portuguese sailing expeditions encountered palm trees and their fruit in the Pacific and Indian Ocean areas and they used the word "coco" for the large shaggy looking, shell-encased fruit of the palm tree. The appearance of the coconut brought the comparison to a skull, with the openings and shaggy exterior looking like a face, although a scary face; thus also, "a bogeyman," and also, "monkey face." Spanish explorers also encountered this palm fruit, and seemingly used the same word for the Spanish terminology, although they picked up the "bogeyman" meaning from Portuguese. English borrowed the word in the mid 1500s likely from both Portuguese and Spanish.        

Labels: , , , , , , , , , ,

0 Comments:

Post a Comment

<< Home