The Golden Girls Episode: Dorothy's New Friend
This episode is from "Season Three" and it was first telecast in January 1988. Sometimes shiny new objects distract us from our long time reliable fixtures. Sometimes too the shininess obscures the flaws in the new object, some of which may be worse than just little blemishes. In this episode, Dorothy is captivated by a new friend and it takes her some time to see "the shiny new object" for what she really is, a person who feels that tolerating antisemitic discriminatory policies don't make her a bigot.
Cast for this episode:
Dorothy Zbornak .......................... Bea Arthur
Blanche Devereaux ....................... Rue McClanahan
Rose Nylund .................................. Betty White
Sophia ............................................ Estelle Getty
Barbara Thorndyke ........................ Bonnie Bartlett
Murray Guttman ............................ Monty Ash
This episode opens with Sophia preparing some food for her new 84 year old flame and Rose and Blanche getting ready for the annual charity masquerade ball at the counseling center where Rose works. Rose has gotten a horse's outfit for herself and Dorothy, although she hasn't decided which of them will be the head and which will be the "behind." Dorothy comes in disgusted with life, but she is encouraged by the others to get active, so she decides to go listen to a lecture that evening featuring a local author named Barbara Thorndyke. We later learn from Dorothy that she introduced herself to Barbara after the lecture and the two discussed a variety of topics, much to Dorothy's delight. She invites Barbara to the house where the writer meets Blanche and Rose, who prove too unsophisticated for the condescending Barbara and she makes an excuse to leave. Blanche and Rose agree they don't care for Barbara.
The next day Rose and Blanche plan to go to a movie and they ask Dorothy to come too, but she tells them Barbara has invited her out. They tell Dorothy they think Barbara is snooty, but Dorothy tells them that is unfair, as they don't know Barbara. When Rose tells Dorothy she'd have more fun going to the movies with them, Dorothy turns patronizing, patting Rose on the hand and telling her two friends, "I promise, we'll do something together real soon. Okay?" Blanche and Rose feel they may have been too hasty in their judgment of Barbara after such a brief first meeting, so they decide they want to invite Barbara to dinner and give her another chance.
Barbara comes to dinner, but she continues to give her attention to Dorothy, while pretty much ignoring Blanche and Rose. Blanche grabs her attention with some criticism of one of Barbara's books. When Barbara snobbishly begins to explain what a metaphor is to Blanche, Blanche sets her straight, but Blanche has to explain it to the clueless Rose. hahaha When Barbara prepares to leave, she offers Dorothy a ticket she has to a writer's symposium, and Dorothy accepts. Barbara leaves without even saying goodbye to Rose and Blanche, and Rose tells Dorothy the symposium is the same night as the masquerade ball, but Dorothy makes it clear she will be joining Barbara and not going to the masquerade ball with Rose and Blanche, even though the masquerade ball is very important to Rose. Later Blanche and Rose let Dorothy know how they feel about Barbara, with Rose telling Dorothy that Barbara only pays attention to her, because Dorothy looks up to Barbara, and Blanche chimes in that Barbara likes to make others feel stupid, as when she used Latin to ask for someone to pass the salt at dinner. Dorothy gets very angry when Rose says that Dorothy has every right to have her friends, but that it also takes a good friend to point out another friend's mistakes, and that she feels Dorothy is making a mistake by befriending Barbara. Dorothy tells them they have no right to tell her who her friends should be, and she stomps off.
Dorothy meets Barbara for lunch at a restaurant with a "literary theme," where the menu is in the shape of a book, with "Chapter 5" being the lunch menu, featuring such dishes as, "The Crepes of Wrath," "The Old Man And The Seafood Salad," "Edgar Allen Poe-tatoes" and "George Bernard Slaw." Dorothy tells Barbara that their friendship has put a serious strain on her friendship with Rose and Blanche, who feel left out. In her often condescending way, Barbara makes it clear that she doesn't understand why Dorothy is so close to the other two women, but she tells Dorothy she wants to make an effort, so she wants to invite everyone, including Sophia, to dinner at the Mortimer Club, the most exclusive club in town. Dorothy still fails to grasp Barbara's attitude toward Blanche and Rose.
On the evening of the dinner, Barbara appears at the the house with her much younger date, a student from one of her writing classes. The bell rings and it is Sophia's date, Murray Guttman, the 84 year old, who is dressed in a flashy tuxedo. Barbara shakes Murray's hand and then asks to see Dorothy privately in the kitchen. She tells Dorothy they have a problem because of Murray Guttman. This is important, so I'll do the dialogue here:
Barbara: "He can't come to the club."
Dorothy: "Why not?"
Barbara: "Guttman."
Dorothy: "What are you talking about?"
Barbara: "Guttman, he's Jewish isn't he?"
Dorothy: "I don't know. What difference does it make?"
Barbara: "A big difference, the Mortimer Club is restricted."
Dorothy: "Barbara, why are you a member of a club like that?"
Barbara: "Because they serve a great breakfast and the parking is free. Besides, it's their policy, not mine."
Dorothy: "Yes, but you tolerate it."
Barbara: "Dorothy, I tolerate a lot of things; for instance, I'm tolerating this evening with Rose and Blanche because of my friendship with you."
... A little more dialogue ..... then:
Dorothy: "Boy did I misjudge you. You know, Blanche and Rose were right. You are not the kind of person I want as a friend. Why don't you go to the Mortimer Club by yourself?"
Barbara: "I don't understand."
Dorothy: "Let me spell it out for you: Go to hell!"
Barbara walks out.
When Blanche and Rose come into the kitchen to find out what happened, Dorothy apologizes for her behavior and her failure to see the real Barbara. Rose asks if this means Dorothy will be attending the masquerade ball, and Dorothy tells her she's had a lot of practice lately, so she'll be honored to be the "horse's behind" at the masquerade ball. The three REAL friends embrace.
Photo is of the 2005 Buena Vista Home Entertainment Season 3 DVD set
WORD HISTORY:
Snare-This word is a distant relative of "narrow," a word from the Germanic roots of English. "Snare" goes back to Indo European "(s)ner," with the notion, "to twist, to twist together, to wind (long 'i'), to constrict." This gave Old Germanic "snarh(o)," meaning, "string, rope, cord," "perhaps" with the additional meaning of "rope or cord tied to form a noose or ring." This gave Old English both "sner," meaning, "string for a harp or other musical instrument," and "snearu/sneare," meaning, "noose, snare for trapping animals." This was certainly reinforced in late Old English by the related Old Norse form "snara," which had that meaning, and which was from the same Germanic source. The original "string, rope, cord" meaning has essentially died out in English, as we have those separate words to use, but the "loop of string, rope or wire used for trapping" is still very much around. Musically, circa 1700, the strings or wires under tension on a drum were called "snares," thus by the 1800s giving that particular type of drum its name, "snare drum." The verb form was derived from the noun, and by the second half of the 1500s was usually rendered as "insnare," before the modern "ensnare." There is quite an array of relatives in the other Germanic languages, all in some way having to do with "string, rope, looped rope, snare." Here are just a few: German has "Schnur" (string, cord, electrical wiring/cable), Low German "Snoor" (band of string/cord), Dutch "snaar" (string, cord), Icelandic "snara" (snare trap, loop, noose), Swedish "snöre" (twine, cord), Danish "snor" (cord, string), Norwegian "snare" (?) (snare trap).
Labels: American Jews, antisemitism, Bea Arthur, Betty White, bigotry, Bonnie Bartlett, English, Estelle Getty, etymology, friendship, Germanic languages, Golden Girls, Old Norse, Rue McClanahan
0 Comments:
Post a Comment
<< Home