Sunday, August 02, 2020

Brazilian Carrot Cake With Chocolate Frosting

The popularity of this cake has spread the recipe to other parts of the world well beyond Brazil. My friend in Brazil, Gustavo, also known by his "secret name," "G," which is now NOT so secret, made me aware of this cake a few months ago, and I later came across recipes for it from places like Australia and Indonesia. Usually served along with a cup of coffee in Brazil, but hey, you can always have a glass of milk! 

Ingredients (1 single layer cake):

For the cake:
3 medium carrots, peeled and cut into pieces
3 eggs
3/4 cup vegetable oil
1 3/4 cups all purpose flour + 1 tablespoon baking powder, sifted together
1 1/4 cups sugar

For the frosting:
1 cup cocoa powder
1 cup sugar
1/4 cup milk
4 tablespoons butter

Heat the oven to 350 F. Meanwhile, add the carrot pieces, eggs, oil and sugar to a food processor or a blender. Process until smooth. In a bowl, add the sifted flour, baking powder and sugar; mix the dry ingredients briefly with a spoon or a fork. Add the carrot mixture to the dry ingredients and mix well until smooth. Lightly oil/grease a cake pan, then lightly dust it with some flour. Pour the batter into the pan and bake in the preheated oven until a knife or a toothpick inserted into the center of the cake comes out clean. Spread the frosting in a layer onto the top of the cake, or use a knife to go around the outside of the cake in the baking pan and then turn the cake out onto a dish, then take the dish you plan to use for the cake and turn the cake onto it, then add the frosting. One more thing... EAT! Frosting: To a heavy-bottomed pan add the sugar, cocoa powder, milk and butter. Over low heat, cook the mixture, stirring often (almost constantly, as these are ingredients that love to stick to the pan) until it comes to a boil for about a minute or so, then remove the pan from the heat.

WORD HISTORY:
Tenure-This word is related to a great number of words, including, "tenacity" and "tension," words of Latin derivation borrowed by English through French, and to "tendon," a word borrowed by English from Latin, which had gotten it from Greek, and to the "tain" part of both "sustain" and "abstain," words of Latin derivation borrowed by English via French. "Tenure" goes back to Indo European "ten," which had the notion "to stretch, to extend out, to draw out." This gave Latin "tenere," meaning "to hold, to have;" thus also, "to have control over, to keep in possession, to maintain a situation or status." This then became "tenire" in Vulgar Latin and passed into Latin-based Old French as "tenir," with the same general meanings, and then produced the Old French noun "tenure," meaning, "the legal possession or holding of land;" thus, "an estate in the time of feudalism," which also expanded secondarily to "legal holding, right of possession in a more general sense." English borrowed the word in the first part of the 1400s from the French still spoken in England at the time (Anglo-French, that had developed from the Norman dialect), and its application to "holding an employment position, or holding a particular status within a profession" was being used by the late 1500s. This later developed into the extended, "guarantee of employment status/position."     

Labels: , , , , , , , , , ,

0 Comments:

Post a Comment

<< Home