Haiti is a country in the Caribbean that shares the island of Hispaniola with the Domincan Republic, a Spanish speaking nation on the eastern part of Hispaniola. As you can guess, Haiti is on the western part of the island, and French is the language of government and most commerce, while Haitian Creole is the every day language of most Haitians. This creole is overwhelmingly derived from French, but with bits and pieces of native Indian dialects, Spanish, Portuguese and African dialects. The population is of 90% to 95% black African descent. The history of Haiti is very complicated, and far beyond the scope of this article, but the Spanish were heavily involved in the overall island of Hispaniola from the time of Columbus until the early decades of the 1600s, when the French got involved in the western part of the island, which culminated in the late 1600s with an agreement between France and Spain on an official division of Hispaniola. French-owned tobacco, sugar and coffee plantations arose, worked by hundreds of thousands of African slaves. The 1790s saw the outbreak of a revolution in Haiti against French rule (in France itself, the French Revolution was ongoing during the early period of the Haitian revolt). The French abolished slavery in France and French territories. Spanish involvement on the island continued, and even the British got involved. After revolution, civil war and large numbers of French troops sent by France, eventually, Napoleon Bonaparte withdrew his troops, leaving Haiti to itself, but in an unstable governing situation. The 1800s saw much more conflict with war, assassination, a division of Haiti and conflict with the neighboring Domincan Republic. In the 1900s, the instability in Haiti saw the United States send troops to occupy the country for a number of years. After that, with governments coming and going, François Duvalier, better known as "Papa Doc," was elected in the mid 1950s and he became a ruthless dictator until his death in the early 1970s; whereupon, his son Jean-Claude, known as "Baby Doc," took over until large public demonstrations brought him to flee to France in the mid 1980s. The struggle to form stable governments in Haiti has continued. It is a very poor nation and in 2010 a major earthquake struck killing more than 200,000 people.
Haitians have their own various ways of preparing this dish. You can use skin on or skinless chicken pieces, but I often use boneless and skinless chicken, except I add one or two skin on whole wings. One chili pepper will add "kick" to the dish, but if you're a lover of heat, use two chilies. If you aren't especially fond of heat, keeping the chili pepper whole will generally allow you to remove the chili pepper easily. Serve with rice, and Haitians often use fried plantains (called "ban(n)ann peze" in Haitian Creole) as a side dish.
Ingredients (about 4 servings):
3 pounds chicken, mix pieces
1 large (baseball size) onion, cut into quarters, then sliced
2 large garlic cloves, minced
1/2 medium bell pepper, seeded and sliced
1/2 medium green bell pepper, seeded and sliced
1 habanero or scotch bonnet chili pepper, washed, but left whole
2 tablespoons tomato paste
1/2 teaspoon dried thyme
1/2 teaspoon ground cloves
1/4 teaspoon ground black pepper
1 teaspoon salt
1 1/2 cups water (divided use)
1/4 cup oil
Add the chicken pieces to a pan. Add the minced garlic, thyme, black pepper and salt, then add 1 cup water, cover and cook for 20 minutes; remove the chicken to a plate with a slotted spoon to drain the liquid (reserve the liquid in the pan and add any liquid from the plate used to drain the chicken). Heat the oil in a large skillet over medium heat, then carefully add the chicken pieces to the skillet (it will sputter and spatter, so a splatter screen is a handy utensil). Fry the chicken, turning it often, until it is lightly browned (do not fry the chicken too long, especially if you use skinless chicken, as it will get dried and tough on the outside). To the original pan with the reserved broth, add the sliced onion, green and red bell pepper, scotch bonnet/habanero chili pepper, tomato paste and ground cloves; mix well to break down the tomato paste and cook over medium heat for 8 to 10 minutes. Add the chicken to the pan along with 1/2 cup water; cover and cook for 8 to 10 minutes, periodically spooning some of the sauce over exposed chicken pieces. Taste the sauce to check seasonings and adjust, if needed. Serve with rice.
Poul an Sòs with rice and a couple of fried plantains ...
Discern-This word is related to a number of words, including: "certain" and "concern," Latin-derived words borrowed by English via French, and to "secret," a Latin word borrowed by English directly from Latin, and it is distantly related to "riddle," now more common in the verb form "to fill with holes," but the corresponding noun form is now archaic, but it meant "sieve," and these are from the Germanic roots of English (it is not related to "riddle," meaning "a word game or puzzle). "Discern" goes back to Indo European "krei," which had the
notion of "separating out, distinguishing between," which gave its Latin offspring "cernere," meaning, "to separate, to distinguish, to sift." Latin had the prefix "dis," with several meanings, including "asunder, apart, away from," which went back to Indo European "dwis," which had the notion, "in two;" thus, "double, twice, again." ("Dwis" may have had a variant form "dis," which may well have spawned the Latin form. Latin "dis-" and English "twi-," a prefix from the Germanic roots of English, are distantly related through Indo European.) The two Latin parts gave Latin "discernere," meaning, "to set apart, to divide, to distinguish (between), to determine (that is, "separate one thought from others, so as to make it decisive, to decide upon"). This passed to Latin-based Old French as "discerner," essentially with the same meanings, and English borrowed the word (likely with Latin reinforcement) in the second half of the 1300s as "discernen," meaning, "distinguish between two or more objects, see things clearly (thus also, 'see rationally and understand')." As English began to conjugate verbs differently, "discernen" became just "discern."
Labels: chicken, English, etymology, French, Haiti, Haitian Creole, Haitian recipes, Latin, Poul an Sòs, Scotch bonnet peppers